- 389.000 sunt milionari
- 1.680.000 traiesc sub nivelul de saracie extrema
Unul 10.000 dolari Martini, vă rugăm - De Marnie HANEL - 02 mai 2014
În New York, cei bogați și cei săraci să trăiască chiar lângă celălalt, dar care locuiesc două lumi foarte diferite - și puteți vedea asta reflectandu-se in prețurile la orice produs, de la apartamente la cocktail-uri.
În timp ce 66 de New York-ezi sunt miliardari și mai mult de 389.000 sunt milionari, o cincime din populația orașului trăiește sub pragul de sărăcie. Acest contrast ar fi remarcabil in orice setare, dar având în vedere limitele apropiate ale orașului - 27.000 de persoane ambalare fiecare din cele 305 de mile pătrate - e deosebit de evidentă.
8,4 milioane de locuitori din oraș există umăr la umăr (uneori literal, la fel ca la orice oră de vârf).
Proiecte de locuințe stau doar la cateva blocuri distanță de dezvoltari imobiliare de lux; Bodegas și piețele gastronomice împart aceeași bloc; restaurante de lux se invecineaza cu școli la care cele mai multi dintre elevi primesc prânzuri subvenționate; și ca un mare egalizator, metroul, un păianjeni printre muncitorii de deservire a orașului din fiecare cartier, a cărui naveta medie este de 40 de minute.
Iată o privire la disparitatea economica la nivelul comerțului cu amănuntul.
Dog Food: 25.59 dolari / 5-Lb. Sac ▶ 7.99 dolari / 3-Lb. Sac
Dudley lui Paw, un magazin de animale de companie cu sediul în TriBeCa, oferă ORIJEN, un premiat, cu sursa de la fermă, mancare pentru caini canadieni, la un preț premium, în timp ce mai jos pe aceeasi strada, Duane Reade vinde Pedigree la o reducere.
Inel de logodna: 8.600 dolari ▶ 1.000 dolari
Culoare și claritate are impactul prețului unui inel de ½-carate inel cu diamant solitaire, dar la fel in apropierea aceleasi locații, după cum reiese din diferența de preț dintre Van Cleef & Arpels, pe Fifth Avenue, și Solitaire Creations, un diamant-cartier standby.
Ceașcă de cafea: 4.50 dolari ▶ 1.50 dolari
Cafeaua La Blue Bottle in Williamsburg, o puteti cumpera de la un importor de cafea unicat, dar puteți obține încă portia de tarie de bază de cafeină la Bagelsmith-ul vecin (sau de la orice comerciant de pe stradă, cu acest produs).
Umbrelă: 795 dolari ▶ 5 dolari
O umbrela de top pentru ploaie sau soare, aproape de Grand Central Terminal, a fost importata din Austria și făcuta manual; soiul de umbrela de la furnizori street este din material plastic ieftin, dar ușor de găsit pe aproape orice colț atunci când plouă.
Cocktail: 10.000 dolari ▶ 6 dolari
Două locatii de pe Times Square, Algonquin Hotel and Jimmy Corner (deschis in 1902 si 1972), merg cap la cap în concurs pentru a crea un martini perfect. În timp ce bara de box utilizează două măsline sau o poftă de mâncare de martini sale, hotelul înfrumusețează versiunea sa de lux, care a fost inchiriat de propuneri de nunta, cu un diamant.
Apartament cu două dormitoare: 17.4 dolari milioane ▶ 643 dolari / luna
La sud de Central Park, un apartament cu două camere rămâne disponibil pe 432 Park Avenue, un turn de lux de 84 etaje în construcție; in nord langa parc, la 24 West Street 117, unul este disponibil prin loterie de locuințe pentru o familie de patru persoane ce castiga intre 25.273 dolari pana la 33.560 dolari pe an.
Primire copii: 1.269 dolari ▶ 379 dolari
Plimbari pentru copii preț mare oferite la SoHo de Giggle, un butic centru pentru copii, și Kmart, magazin cu discount prietenos pentru copii, pe Astor Place.
Tunsoarea: 1.250 dolari ▶ 14 dolari
Clientii platesc pentru a avea un hairstylist, o celebritate ce taie părul lor atunci când rezervați o sesiune cu Ted Gibson, al cărui salon este aproape de Madison Square Park. Dar doar la șase blocuri distanță, proprietarii fiul tatăl Best Cut Salon Hair va încasa mai puțin de un Jackson.
Flori: 75 dolari ▶ 8 dolari
Miho Kosuda, un shop mama si fiica (shop de design-floral) care a fost mult timp un favorit al revistelor de moda, este cunoscut pentru semnatura buchetelor single-varietale; Deli Market, chiar la colț, oferă un pret scazut pe aceeași idee.
Taxele de studii High-School: 43.400 dolari ▶ 0 dolari
Pe 10 Avenue aproape 26 Street, școala pentru profit Avenues: Școala World oferă cea mai scumpa educația din oraș pentru aproape 1.100 de studenți, 10 la suta dintre ei primesc burse; pe Ninth Avenue aproape 26 Street, P.S. 33 Chelsea Prep oferă educație gratuită pentru 576 de studenți, 52 la sută dintre ei îndeplinesc condițiile pentru un prânz la preț gratuit sau redus.
Loc de parcare: 500 dolari / luna ▶ 150 dolari / luna
Park Whiz, un Booker on-line pentru parcare lunar, arată diferența uluitoare la numai doua mile și jumătate distanta între Brooklyn Heights si Prospect Heights. Cele mai ieftine locuri de parcare în prezent pe oferta este de 75 de dolari pe lună pe strada 168TH in Jamaica, Queens
TEXTUL ERIGINAL
One $10,000 Martini, Please
In New York, the rich and poor may live right next to each other, but they inhabit two very different worlds — and you can see it in the prices of everything from condos to cocktails.
While 66 New Yorkers are billionaires and more than 389,000 are millionaires, one-fifth of the city’s population lives below the poverty line.
This contrast would be remarkable in any setting, but given the close confines of the city — 27,000 people packing each of its 305 square miles — it’s particularly glaring.
The city’s 8.4 million residents exist shoulder to shoulder (sometimes literally, as in rush hour).
Housing projects sit just blocks away from luxury real estate developments; bodegas and gourmet markets share the same block; upscale restaurants border schools at which most of the students receive subsidized lunches; and that great equalizer, the subway, spiders through the city servicing workers from every neighborhood, whose average commute is 40 minutes.
Here’s a look at the economic disparity at the retail level.
Dog Food : $25.59/5-Lb. Bag ▶ $7.99/3-Lb. Bag
Dudley’s Paw, a locally owned pet store in TriBeCa, offers Orijen, an award-winning, farm-sourced, Canadian dog food, at a premium price, while down the street, Duane Reade sells Pedigree at a discount.
Engagement Ring: $8,600 ▶ $1,000
Color and clarity impact the price of a ½-carat diamond solitaire ring, but so does location, as evidenced by the price difference between Van Cleef & Arpels, on Fifth Avenue, and Solitaire Creations, a diamond-district standby.
Cup of Coffee: $4.50 ▶ $1.50
At Blue Bottle Coffee in Williamsburg, you’re buying a special single-origin import, but you can still get your basic jolt of caffeine at the neighboring Bagelsmith (or any street vendor, for that matter).
Umbrella: $795 ▶ $5
The top-end umbrella at Rain or Shine, near Grand Central Terminal, was imported from Austria and made by hand; the street-vendor variety is cheap plastic but easy to find on almost any corner when it’s raining.
Cocktail: $10,000 ▶ $6
Two Times Square stalwarts, the Algonquin Hotel and Jimmy’s Corner (opened in 1902 and 1972), go head to head in the competition to create a perfect martini. While the boxing bar uses two olives or a twist for its martini, the hotel garnishes its luxe version, which has been purchased for wedding proposals, with a diamond.
Two-Bedroom Apartment: $17.4 Million ▶ $643/Month
Just south of Central Park, a two-bedroom apartment remains available at 432 Park Avenue, an 84-story luxury tower still under construction; north of the park, at 24 West 117th Street, one is available by housing lottery to a four-person family earning $25,273 to $33,560 a year.
Baby Stroller: $1,269 ▶ $379
The highest-priced baby rides offered at SoHo’s Giggle, a baby-centric boutique, and Kmart, the baby-friendly discount store, on Astor Place.
Haircut: $1,250 ▶ $14
Clients are paying to have a celebrity hairstylist cut their hair when they book a session with Ted Gibson, whose salon is near Madison Square Park. But just six blocks away, the father-and- son proprietors of Best Cut Hair Salon will charge you less than a Jackson.
Flowers: $75 ▶ $8
Miho Kosuda, a mother-daughter floral-design shop that has long been a favorite of fashion magazines, is known for its signature single-varietal bouquets; Deli Market, just around the corner, offers a lower-end take on the same idea.
High-School Tuition: $43,400 ▶ $0
On 10th Avenue near 26th Street, the for-profit school Avenues: The World School offers the most expensive education in the city to nearly 1,100 students, 10 percent of whom receive scholarships; on Ninth Avenue near 26th Street, P.S. 33 Chelsea Prep offers free education to 576 students, 52 percent of whom qualify for a free or reduced-price lunch.
Parking Spot: $500/Month ▶ $150/Month
Park Whiz, an online booker for monthly parking, shows the astounding difference the two and a half miles between Brooklyn Heights and Prospect Heights can make. Their cheapest spot currently on offer is $75 a month on 168th Street in Jamaica, Queens.
By MARNIE HANEL - MAY 2, 2014
Jumătate din locuitorii New York City trăiesc aproape în sărăcie
NYC SĂRĂCIEI
În ciuda unei creșteri a ocupării forței de muncă, aproape jumătate din populația New York City este traieste aproape de nivelurile de sărăcie - o problemă care este deosebit de frapant în populația asiatică a orașului, care a depășit hispanicii ca grup mai sărac al orașului, potrivit unui nou raport realizat de Centrul de oportunități economice.
Studiul a relevat 45,6 la sută din New York-ezi abia pot face rost de un pranz, chiar și cu mai mulți adulți de lucru full-time de la recesiunea. O combinație de salariile mici, creșterea chiriilor, și o lipsă de beneficii sunt în mare măsură de vina.
Statistica sumbra, prezentate marți de Speakera Consiliul Local Melissa Mark-Viverito, urmeată de un număr tot mai mare de studii care arată realitățile dure ale inegalității veniturilor în New York. Doar săptămâna trecută, Scott Stringer a lansat un studiu care arata cat de inaccesibil a devenit orașul, unde chiria medie din New York City este în creștere cu un uimitor 75 la suta intre 2000-2012.
Studiul a aratat, de asemenea schimbări anuale semnificative în datele demografice rasiale si etnice. Raportul indică, rata de sărăciei printre asiatici și hispanici a fost "statistic identica", în 2008, la 22,4 la suta si 23,5 la suta, respectiv. Dar până în 2012, rata a crescut la 29 la suta pentru asiatici, cu mai mult de 3 la suta este mai mare decat pentru Hispanici.
Datele zugravesc o imagine uimitoare a populației din Asia orașului și în special ne-vorbitori de engleză, membri din comunitate de imigranți din Asia, dintre care mulți se luptă pentru a avea acces la programele de bază finanțate de guvern care au ca scop de a oferi ajutor economic.
"Monitorizarea comunitară a legilor de acces la limba existente și in politicile din New York City arata ca vorbitorii de limbi coreene și din Asia de Sud sufera acces deosebit de slab la limbă la agențiile cheie ale orașului", se arata in raport. "Ca urmare, comunitățile din Asia sunt în imposibilitatea de a accesa serviciile vitale ale orașului care-i pot ajuta sa previna sau sa-i scoata din sărăcie."
Mai mult de jumătate din comunitate asiatică a orașului locuiește în Queens, care, de asemenea, nu arata bine în raportul de marți. Diversitatea rasiala a cunoscut cel mai mare salt al sărăciei din oraș intre 2008-2012 - o creștere care este de așteptat doar să se înrăutățească ca mai multi rezidenti in Brooklyn si efectiv in Queens, în căutarea pentru chirii mai ieftine.
Dar provocările cu care se confruntă asiaticii au rezonanță la nivel național, în special în zonele urbane.
"Problema locuințelor este o problemă critică cu care se confruntă aceste comunități asiatice americane care trăiesc în sărăcie, cu atât mai mult ca multi dintre ei traiesc în zone foarte scumpe," a declarat pentru New American Media Vivian Yi Huang, director la Asia Pacific de rețea de Mediu (APEN), într-un raport 2013 detalierea sărăciei în rândul asiatici din Statele Unite.
Primarul New York City, Bill de Blasio a promis să crească inițiativele de asistență pentru limba în tot orașul, a pledat spunand ca va ajuta la reducerea inegalității veniturilor, ajutând non-vorbitori de limba engleza din New York sa obtina astfel beneficii. Pe parcursul anului trecut, orașul a discutat, de asemenea, să permită non-cetățenilor de a vota la alegerile municipale.
De asemenea, raportul de marți vine inaintea unui discurs de Blasio este programat pentru a oferi mâine detalierea planului său pentru locuințe la prețuri accesibile.
Huffington Post | de Inae Oh - Postat: 04/30/2014
TEXTUL ORIGINAL
Half Of New York City Is Living In Near Poverty
NYC POVERTY
Despite a rise in employment, nearly half of New York City's population is living near poverty levels -- a problem that is particularly striking in the city's Asian population, which has surpassed Hispanics as the city's poorest group, according to a new report conducted by the Center for Economic Opportunity.
The study revealed 45.6 percent of New Yorkers are barely making ends meet, even with more adults working full-time since the recession. A combination of low wages, rising rents, and a lack of benefits is largely to blame.
The dismal numbers, presented Tuesday to City Council Speaker Melissa Mark-Viverito, follows a growing number of studies showing the harsh realities of income inequality in New York. Just last week, city comptroller Scott Stringer released a study showing just how unaffordable the city has become, with the median rent in New York City rising a staggering 75 percent from 2000 to 2012.
The annual study also showed significant shifts within racial and ethnic demographics. As the report indicates, the poverty rate of Asians and Hispanics were "statistically identical" in 2008, at 22.4 percent and 23.5 percent, respectively. But by 2012, the rate surged to 29 percent for Asians, more than 3 percent higher than Hispanics.
The data paints a startling image of the city's Asian population and specifically non-English speaking members in the Asian immigrant community, many of whom struggle to gain access to basic government-funded programs that aim to provide economic relief.
"Community monitoring of existing language access laws and policies in New York City show that speakers of Korean and South Asian languages suffer particularly poor language access at key City agencies," the report reads. "As a result, Asian communities are unable to access vital City services that can help them prevent or rise out of poverty."
More than half of the city's Asian community lives in Queens, which also did not fare well in Tuesday's report. The racially diverse borough experienced the highest jump in poverty in the city from 2008 to 2012 -- an increase that is only expected to worsen as more Brooklyn residents flock to Queens in search for cheaper rents.
But the challenges facing Asians resonate nationally, particularly in urban areas.
“Housing issues are a critical issue facing those Asian American communities living in poverty with so many of them in very high cost areas,” Vivian Yi Huang, a director at Asian Pacific Environmental Network (APEN), told New American Media in a 2013 report detailing poverty amongst Asians in the United States.
New York City Mayor Bill de Blasio has promised to increase language assistance initiatives throughout the city, a push advocates say will aid in reducing income inequality by helping non-English speaking New Yorkers seek benefits. Over the past year, the city has also discussed allowing non-citizens to vote in municipal elections.
Tuesday's report also comes ahead of a speech de Blasio is scheduled to give tomorrow detailing his affordable housing plan.
The Huffington Post | by Inae Oh - Posted: 04/30/2014
SURSA huffingtonpost